• Skip to main content
  • Skip to header right navigation
  • Skip to site footer
Fast, Accurate, Reliable Eye Tracking

高速、精准和可靠的眼动追踪解决方案

  • 硬件
    • EyeLink 1000 Plus
    • EyeLink Portable Duo
    • fMRI和MEG系统
    • EyeLink II
    • 硬件集成
  • 软件
    • Experiment Builder
    • Data Viewer
    • WebLink
    • 软件集成
    • 购买许可证
  • 解决方案
    • 阅读与语言
    • 发展研究
    • fMRI 和 MEG
    • EEG 和 fNIRS
    • 临床与眼动机制研究
    • 认知性
    • 可用性与应用研究
    • 非人类 灵长类动物
  • 技术支持
    • 论坛
    • 资源
    • 有用的应用程序
    • 训练
  • 关于
    • 关于我们
    • EyeLink出版物
    • 新闻
    • 制造
    • 职业生涯
    • 关于眼动追踪
    • 新闻通讯
  • 博客
  • 联系
  • English
eye tracking research

如何提高第二语言学习

Improve Second Language Learning

预计阅读时间: 8 分钟

在学习一门新语言的词汇时,经常会重复(一遍又一遍)要记住的单词。这种策略有很多不同之处,研究人员已经将这些不同形式正式化为他们所称的集中和间隔练习。具体来说,对于大规模练习,人们只是不停地重复新单词。换言之,他们填塞单词。另一方面,对于间隔练习,个人会将其重复间隔开:学习单词,四处游荡去做其他事情或学习其他单词,然后再次学习新单词。

一般来说,当人们用时间或其他信息隔开新词的重复时,他们更善于记住外语词汇 。这种学习优势称为间距效应。密歇根州立大学的Natalie Koval指出,尽管第二语言学习中的间隔效应经常被复制,但研究人员尚未探讨其潜在机制。全面了解第二语言学习中的这一效应将有助于其优化。

记忆研究与第二语言学习

与第二语言研究一样,间隔效应在记忆领域得到了很好的确立和复制。事实上,早在100多年前,HermannEbbinghaus就在他的经典著作《记忆:对实验心理学的贡献》中首次确定了间隔效应。记忆研究人员提出了许多理论来解释这种效应,其中一种是缺陷加工理论,该理论强调了学习过程中两个相互作用的重要因素:熟悉(“知道的感觉”)和注意力。

具体而言,缺陷加工理论表明,对于大量练习,工作记忆,中会保留一个不断重复的单词,这会导致高度的熟悉,从而减少对该单词的关注。相反,在间隔练习中,最后一次遇到生词不是在工作记忆中,这是一种资源有限的临时记忆——时间和其他信息会覆盖最后一次遇到的单词。在单词的下一次重复过程中,由于它不在工作记忆中,因此会产生一种不熟悉的感觉,这会导致对单词的注意力增加,对单词的记忆更好。基本的基本假设是,对一个单词的关注越多,它的学习就越好。Natalie Koval专门测试了缺陷加工理论是否可以解释第二语言学习中的间距效应。

第二语言学习实验

为此,Koval设计了一个为期两天的实验。在第一天,她首先为新芬兰语单词设置了两个学习场景(集体或间隔重复)。然后,她测试了这些单词的记忆力。第二天,她重新测试了记忆力。缺陷加工理论的一个假设是,与密集词或塞满词相比,间隔词会进行更多的注意加工,并会导致更好的记忆。

第一天:学习和测试

眼睛跟踪

Eyelink 1000跟踪参与者在第一天研究芬兰新词时的目光。眼球跟踪的主要目的是收集凝视数据(例如,注视持续时间、凝视持续时间、对新单词的总阅读时间)作为注意力的指标。这些眼球跟踪指标可以推断出,作为学习条件的函数,用于学习外语单词的注意力量。在每个学习条件下(集中和间隔),有12个不熟悉的芬兰语单词出现在英语句子的上下文中。这方面的一个例子是这句话中的“paita”(意思是“衬衫”)一词:“Michelle gave Bob a paita for Christmas.。”Eyelink跟踪参与者在阅读这些句子时的注视位置;随后,计算凝视持续时间等指标。

实验性试验

参与者知道,在看到不熟悉的芬兰语单词后,接下来会进行测试。因此,这项任务需要主动、有意识的学习,模仿自然的学习场景。下面是一个试验的视频。每次实验都是从即将出现的芬兰语单词的英语定义开始的。接着是一个固定点,当参与者的目光落在这个点上时,一个嵌入芬兰语单词的英语句子出现了。按下空格键后,有时会出现理解问题。如果是这种情况,参与者按“是”或“否”键继续。然后,下一次审判开始了。

Second Language Acquisition Experiment

实验块

试验分为四个部分。您可以在下面看到一个块的示例。对于集中状态下的芬兰语单词,实验者在四个连续的句子中重复一个新词(例如,“rakennus”表示“建筑物”,见下文)。相反,空间条件包括在所有四个块中每个块查看一个新的结束词(例如,“savuke”表示“香烟”)。

Second Language Learning Experiment

请注意,如上图所示,每个块中的第一句完全是英语。这是一个缓冲句——一个一次性的句子,用来解决潜在的问题,如最初的不准备。

在完成一个模块后,参与者执行一项数学任务,作为间隔重复学习的休息和额外干预项目。因此,对于间隔条件,两件事将芬兰语单词的出现分隔开来:一系列句子以及每个块之间的数学分心任务。

第二语言学习测试

在这一学习和眼球跟踪阶段之后进行了两项测试,以检查记忆能力。

  • 识别测试——学习者从四个备选方案中选出每个芬兰语单词的正确拼写。还有一个“我不知道”选项。
  • 匹配测试——学习者将芬兰语单词与其含义进行匹配。

第二天:重新测试

第二天,48小时或72小时后,参与者重新进行了这两项测试。惊喜测试与第一天的测试相同,只是项目的顺序不同。

第二语言学习结果

复制的间距效果

首先,必须建立间距效应。显然,这个实验复制了预期的间距效应(以下数据);与大规模重复相比,在练习中间隔一个单词对学习的益处更大。在学习过程中,当新词被隔开时,识别和匹配测试的分数都高于集中在一起时的分数。此外,无论参与者是立即参加测试还是在学习后至少等待一天,这种间隔效应都存在。

Second Language Learning Recognition and Matching Results

眼球跟踪显示注意力的参与

眼球追踪结果强调了注意力在间隔重复和集中重复中的重要性。具体来说,科瓦尔用总阅读时间来衡量每个芬兰语单词的注意力。(总阅读时间=每个芬兰语单词实例的所有注视时间之和,包括回归过程中的注视。)越明显的注意力指向目标,总阅读时间越长。

在第一次遇到每个生词后,如果将每个完成词隔开,而不是集中在一组中,参与者对每个完成词的关注度会更高(结果如下)。人们第一次阅读一个新词时,无论该词是集中还是间隔,无论条件如何,人们投入的注意力大致相同。这并不奇怪;在这一点上,这两种情况没有区别。随着重复暴露的增加,两种情况下的阅读时间都减少了。然而,与聚集状态相比,那些在空间中的人在第二次、第三次和第四次曝光时花在单词上的时间要多得多。

Reading Times for Spacing Effect

Koval使用中介分析测试了注意力的间接效应(从总阅读时间推断)是否中介了单词间距对学习的直接影响(测试分数)。回想起来,缺陷加工理论预测,间隔对学习结果的积极影响来自于间隔重复与集中重复的注意力加工的增加。Koval的分析表明,间隔对注意力有显著的积极影响,而注意力对学习有积极影响,支持了缺陷加工理论。

第二语言学习结论

从理论角度来看,Koval的研究表明,芬兰词汇中存在着令人信服的间隔效应。此外,眼球跟踪数据为有缺陷的加工理论提供了有力的支持。更重要的是(可以说),这项工作具有实际意义。一些家长、研究人员和教育工作者不断寻找帮助第二语言学习的方法。这项研究提供了一些见解和提示。首先,注意力是学习的一个重要方面。增加对新项目的关注可以更好地学习该项目。第二,注意力的好处发生在不同类型的测试(在这种情况下是识别或匹配测试)、不同程度的测试难度以及不同时间的测试中。好处并不含糊。第三,通过简单地间隔新词汇的练习来增加注意力。也就是说,避免集体练习。

“我特别喜欢间隔学习词汇的效果,因为这种方法可以让学习者选择更加关注单词。”
– Natalie Koval

联系

如果您希望我们为您的眼线研究提供特色,对帖子有想法,或者对我们的硬件和软件有任何疑问,请与我们联系。我们总是很乐意帮忙。您可以致电我们(+1-613-271-8686)或单击下面的按钮发送电子邮件:

联系

参考资料和图像信用

Koval, N. G. (2019)。 测试第二语言词汇学习中间距效应的缺陷加工解释:来自眼睛跟踪的证据。Applied Psycholinguistics, 4(5), 1–37。 https://doi.org/10.1017/S014271641900015

1.Pixabay标题照片
2.Ljiljana Velisavljevic根据Natalie G.Koval的图1制作的实验试验图像
3.Ljiljana Velisavljevic根据Natalie G.Koval的图2制作的块图像
4.Ljiljana Velisavljevic根据Natalie G.Koval的图6绘制的图1
5.Ljiljana Velisavljevic根据Natalie G.Koval的图4绘制的图1

阅读更多信息

Previous Post:Eye Tracking TerminologyEye Tracking Terminology – Eye Movements
Next Post:2020年EyeLink出版物更新

关于 Ljiljana Velisavljevic

Lily第一次使用眼动跟踪器是在20世纪90年代,当时她使用的是闪亮、圆滑、超现代的眼线I。现在,她在SR Research工作,为眼线创建软件图标和营销材料,试图避开社交媒体,为网站设计和创建内容,包括撰写科学文章等,但都没有成功。Lily拥有心理学博士学位,专门研究大脑、行为和认知,以及教育心理学硕士学位,她致力于涉及记忆、认知、视觉和教育的眼球追踪研究。

让我们保持联系

  • Twitter
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • YouTube
新闻通讯
新闻通讯存档
会议

联系

info@sr-research.com

电话: +1-613-271-8686

免费电话: +1-866-821-0731

传真: +1-613-482-4866

快捷链接

产品

解决方案

技术支持

法律信息

法律声明

隐私政策 | 可访性政策

EyeLink® 眼动仪是研究设备,不能用于医疗诊断或治疗。

特色博客

Reading Profiles of Adults with Dyslexia

成人阅读障碍的阅读概况


Copyright © 2023 · SR Research Ltd. All Rights Reserved. EyeLink is a registered trademark of SR Research Ltd.